Meaning:
Lit. “to be in a dot” is a relatively popular expression to describe a difficult situation and stress the fact that you cannot imagine a good solution and feel powerless.
When you’re saying “jestem w kropce”, you’re literally asking for help – and should get some if talking to a friend. It might be about an advice but also intercession or money.
You can also point at another person, a group or a company saying “oni są w kropce” – they are in a fix, with no way out.
Examples:
Rodzina była w kropce, bo przy takim obrocie sprawy, niewiele więcej mogli zrobić. Za pomocą pełnomocników zwrócili jeszcze do Rzecznika Praw Obywatelskich z prośbą o interwencję.
Odkryto planetę, która nie ma prawa istnieć. Naukowcy są w kropce.
Jestem w kropce. Allegro tą blokadą dewastuje mi konto i sprzedaż, jednocześnie nie pozwalając mi jak najszybciej uporać się ze złą oceną.
