Tam gdzie psy dupami szczekają

Meaning:

Lit. “where dogs bark with their asses” which is a very colourful way to describe a deep backcountry, a remote anus mundi whereto civilized folk venture rarely and locals cultivate some strange and even dangerous habits. The expression is quite often used by city dwellers considering themselves forces of enlightenment pointing at country folk. A real marvel of Polish vulgar metaphors.

Continue reading Tam gdzie psy dupami szczekają

Ściągać majtki przez głowę

Meaning:

Lit: “to take off/pull one’s panties through the head”. This describes a state of extreme hornyness in which an individual is ready to engage in sexual activities right away, usually in reaction to seeing a very attractive male or female. It is mainly used aimed at women, but nothing in the expression’s meaning excludes aiming it at men. A subset of its meaning stresses a naivety/goofiness of the target, so it’s very often used describing teenage persons, fans of a popular music band of simply, young girls having a crush on a school football star.

Continue reading Ściągać majtki przez głowę