Czarna mafia

Meaning:

Lit. “black mafia” which in Poland does not refer to an African criminal organization but to the Catholic Church. It is by far the largest religious community in the country and has a strong presence and influence on public life, especially in rural areas. Catholic priests wear black cassocks as their everyday work suits hence the expression. It has a strong negative overtone to it and is mainly used by quite numerous Polish anticlericals when criticizing the Church’s alleged wealth, hypocrisy and interference in politics.

Continue reading Czarna mafia

Kopnąć w kalendarz

Meaning:

Lit. To “kick the calendar” and figuratively (as well as colloquially and ironically): to die. Jerzy Bralczyk, an expert in Polish language, traces the expression back to the fact that a calendar is no longer needed by a dead person hence she or he can kick it away. Don’t use it when talking to a deceased’s friends or relatives – it would be highly disrespectful.

Continue reading Kopnąć w kalendarz