Meaning:
Lit. “a joyful creation” is a sarcastic way to comment on someone’s actions that lack guidance, coherence and while might look impressive, make no sense or are most likely harmful to the performer.
Lit. “a joyful creation” is a sarcastic way to comment on someone’s actions that lack guidance, coherence and while might look impressive, make no sense or are most likely harmful to the performer.
Lit. “to be under the dash/line”. In Poland you hear this phrase when someone is not doing well financially. It’s a way to say that someone or an entity is running a deficit, or at least, not making as much profit as expected.
Lit. “to lie and to squeal” is a metaphorical way to say that an enterprise is not developing well or not working at all. You use it to point that something is badly mismanaged but could function well if handled properly,
Lit. “from a big bell” means more or less “once in a blue moon”, very infrequently, Can be used to point that something is very unlikely to happen or that someone is not keen to undertake a specific action.
Lit. “to let into raspberries” is a very poetic way to say that one person is intentionally misleading the other one. And that the mislead will pay dearly for being credulous.