Skip to content

Categories

  • Alcohol
  • Animals
  • Body
  • Business
  • Driving
  • Everyday life
  • Food
  • Metaphors
  • Politics
  • Rhymes
  • Sayings
  • Sex
  • Sports
  • Swearing
  • Violence

Pages

  • About

My Favourite Polish Idioms

My Favourite Polish Idioms

Category: Politics

Jak woda po kaczce

Meaning:

Lit. “like water down a duck” is usually combined with the verb “spływać” – to flow down/away. The result means that a person is not at all concerned by a potentially adverse event.

Continue reading Jak woda po kaczce

Posted on 20 April 202519 March 2025Categories Animals, Everyday life, Metaphors, PoliticsLeave a comment on Jak woda po kaczce

Dostać kopa w górę

Meaning:

Lit. “to get a kick upward” means to get promoted at a company. Sometimes, meant ironically, this might mean the person in question now sits in a higher tier but practically has less political power in the organisation.

Continue reading Dostać kopa w górę

Posted on 18 January 202516 December 2024Categories Business, Metaphors, PoliticsLeave a comment on Dostać kopa w górę

Przyspawany do stołka

Meaning:

Lit. “welded to the chair” – about a person only interested in keeping their high post at an organisation and the privileges related to that. Such a person spends long years holding such a position but not delivering any value to the company/government institution.

Continue reading Przyspawany do stołka

Posted on 4 November 202417 October 2024Categories Metaphors, PoliticsLeave a comment on Przyspawany do stołka

Robić (komuś) wodę z mózgu

Meaning:

Lit. “to turn (someone’s) brain into water”. A popular way to say that one person manipulates or lies to another in order to influence his/her opinion and benefit from their wrong decision. Often referred to business practices but also deceit in relationships.

Continue reading Robić (komuś) wodę z mózgu

Posted on 15 March 20243 March 2024Categories Body, Business, Everyday life, PoliticsLeave a comment on Robić (komuś) wodę z mózgu

Mieć za uszami

Meaning:

Lit. “To have (something) behind (one’s) ears”. A way to say that a person is not altogether innocent, that he/she is guilty of something and does not want this information to become publicly know.

Continue reading Mieć za uszami

Posted on 18 November 20235 November 2023Categories Body, Metaphors, Politics1 Comment on Mieć za uszami

Posts pagination

Previous page Page 1 Page 2 Page 3 … Page 6 Next page
Proudly powered by WordPress | Template by the WordPress team and Michal Wojtas | No AI training