Meaning:
Lit. “a foilman” is a proponent of what the media call “conspiracy theories” – a guy wearing a tin foil hat to protect himself from mind control or electromagnetic waves.
Lit. “a foilman” is a proponent of what the media call “conspiracy theories” – a guy wearing a tin foil hat to protect himself from mind control or electromagnetic waves.
Lit. “to push oneselft to the trough”. This is a commonly used metaphor for someone or a group of people managing to get elected to lucrative state or private positions. You hear it often from Polish people talking politics – no matter if on a borough or an EU-level.
Lit. “to dip one’s fingers into something”, usually a questionable or outright shady business. The expression is used to hint a connection between a person and an inappropriate behavior, process or a crime.
Lit. “to roll out the heaviest cannons”. This means to use the most significant or efficient resources available to convince of your opinion in an argument, beat your competition, win a football game.
Lit. “to pay with one’s head”, which is a way to say that a person (usually a manager or a politician) got fired for making a grave mistake.