Meaning:
Lit. “a laugh in the chamber” is how you comment on something thoroughly unprofessional, a not very serious or irresponsible proposal, a clumsy effort by someone.
Lit. “a laugh in the chamber” is how you comment on something thoroughly unprofessional, a not very serious or irresponsible proposal, a clumsy effort by someone.
Lit. “the caravan goes on” is actually not an idiom. This proverb is known in multiple other languages, very popular in Polish and often used to directly retort and scold anyone criticizing you or your enterprise.
Lit. “we’ll live on and see”. Which is how you react to a prediction you are not fully convinced of. Or one you are sure will not come true, but also do not want to categorically laugh off the other person talking about it.
Lit. “Kneel, you nations”. In general and originally, this expresses admiration. But in certain contexts you can also use it ironically, to react to something another person or group think is a major achievement but you don’t share their opinion.
Lit. “with/through a Cracow deal”. Which means to reach a compromise by both sides giving up a part of what they initially demanded. Poles often use this expression to propose a solution to a standoff in smaller or bigger negotiations.