Meaning:
Lit: “to go sit”. To move to another place in order to sit down there. The expressions comes from Polish prison slang but has spread to the standard variety and most Poles will understand clearly what is meant by this.
And what is meant is to serve a sentence in a prison. This is referred to as “odsiadka” (“the sit-down”) or “odsiadywanie wyroku” (“sitting the sentence”). If someone has “poszedł siedzieć” (“went sit”) or “siedzi” (“is sitting”) means they are in prison counting their days.
Examples:
W USA facet poszedł siedzieć na 4 miesiące, bo nie wykonał polecenia, które wykrzykiwał policjant. A nie wykonał polecenia, które wykrzykiwał policjant, bo jest głuchy.
Zbrodniarze z Jugosławii i Rwandy poszli siedzieć. Z uwagi jednak na celowy charakter niszczenia ukraińskiej państwowości, szkół, szpitali, instytucji kultury, wypędzania ludzi z domostw, wreszcie zbrodni pozbawienia życia – dla casusu Ukrainy powinien zostać postawiony Rosji oraz osobom kierującym tym krajem zarzut ludobójstwa.
Masz długi i ukrywasz majatek – pójdziesz siedzieć. Chociaż w Polsce nie można pójść za długi do więzienia, to niektóre działania dłużników zmierzające do ochrony ich majątku przed windykacją ze strony wierzycieli stanowić mogą przestępstwo.