Meaning:
Lit. “as the Lord commanded”, which usually follows a “do it” and forms a request for another person to do something in the correct and thorough way, as opposed to “na odwal się” or hastily and incompletely.
The expression is mostly used ironically and not by very religious people, who, by the way, might find this offensive or even blasphemous. Especially if referring to prosaic or even sinful practices never referenced by the ten commandmends. The irony is sometimes even deeper, if you refer to general or conservative public’s standards you don’t respect yourself.
Examples:
Witam. Mam następujący problem: Dwa komputery z Windows 7 w sieci. Obydwa w tej samej grupie roboczej. Udostępnienie dysków na Stacjonarnym zrobione jak Pan Bóg przykazał czyli: Włączone odnajdywanie sieci. Włączone udostępnianie plików i drukarek.
Jego brat jest we wojsku, jak Pan Bóg przykazał,
Siostra starsza ma męża na medal,
Siostra młodsza w tym roku kończy podstawówkę,
Nie wierzę, że sprzedaje narkotyki uczniom!Zrób to jak Pan Bóg przykazał, wezwij gościa do zapłaty (4,20 zł za list polecony), jak nie zapłaci złóż pozew.