Końska dawka

Meaninig:

Lit. “a horse dose” which simply means: a lot, far more an average human needs. Usually used to talk about drugs or vitamins but can also be used metaphorically for other things like stress, entertainment, knowledge or whatever else is being ingested in large amounts.

Horses weight around 500 kilos on average so they need much more food, water, vitamins, medications compared to humans. That’s probably the origin of the expression.

Examples:

Dentystka z Wrocławia Anna Maćkowiak (34 l.) zemściła się na facecie, który ją rzucił dla innej kobiety. Gdy Marek Olszewski (45 l.) wił się z bólu z powodu bolącego zęba, w desperacji poprosił swą eks o jak najszybsze przyjęcie go do jej gabinetu. Dostał końską dawkę znieczulenia i… to go zgubiło. Otępiony nie czuł, gdy sadystyczna pani stomatolog wyrywała mu ząb po zębie

Po czterech latach rządów przy dobrej koniunkturze, po rozdaniu kilkudziesięciu miliardów, przy wsparciu finansowym największych spółek i po końskiej dawce prorządowej propagandy w mediach publicznych PiS wylądował w niemal tym samym miejscu w 2015 r. – z 235 posłami, za to bez większości w Senacie.

Wreszcie po 12 dniach “przeterminowania” urodziłam siłami natury, po końskiej dawce oksytocyny, synka (miała być dziewczynka ;)) Mateuszka, 10 punktów w skali Apgar, 54 cm, waga 3800. O wrażeniach z porodu napiszę jak będę mogła już usiąść… 😉

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *