Meaning:
Lit. To “kick the calendar” and figuratively (as well as colloquially and ironically): to die. Jerzy Bralczyk, an expert in Polish language, traces the expression back to the fact that a calendar is no longer needed by a dead person hence she or he can kick it away. Don’t use it when talking to a deceased’s friends or relatives – it would be highly disrespectful.
Examples:
Rejs się udał, wszyscy są zdrowi, nikt nie wypadł za burtę, ani nie kopnął w kalendarz.
Jego śmiercią świat się nie zdumiał. Kopnął w kalendarz, bo w piłkę nie umiał.
Chuck Norris kopnął w kalendarz z półobrotu.
Synonyms:
odwalić kitę, obrócić się w proch, wąchać kwiatki od spodu, pójść do piachu, wyciągnąć kopyta, dokonać żywota, kipnąć, wykorkować