Meaning:
Lit. “eye-fucking” which is an adjective used to describe very flashy colours like electric green or bright yellow. Used often to point that someone’s clothes are extravagant or a car’s bodywork shines bright.
The word is obiously not used in any official speeches as the “jebny” is built from the vulgar verb “jebać”/”to fuck”. “Oczojebny” can also be used to point at any thing that tires your eyes, for instance, a relentless gif animation.
Examples:
Dlaczego wszystkie buty do biegania mają takie oczojebne kolory? Seledyn, niebieski, czerwony bleee… Dlaczego nie ma całych czarnych?
W oddali widać było oczojebne dachy domów w Notting Hill. Wszędzie dookoła las, ale po prawej stronie spore jezioro, które w połączeniu z resztą… krajobrazu dawało niesamowity efekt. Ubrałam się w jasnoróżową, cienką sukienkę bez ramiączek i przewiązałam się czarnym paskiem.
Kreska jest bardzo ładna każda postać inaczej wygląd, anime ma dobrze stonowaną kolorystykę, jest ona jasna ale nie oczojebna. Animacja jest płynna nie ma, większych przycięć. Opening jest przyjemny w słuchaniu, dobrze pasuje do serii, co któryś odcinek zdarza się bez opening.