Pi razy oko

Meaning:

Lit. “The Pi times the eye”. This cryptic expression means that your statement it precedes or follows is only your rough estimation (or: intuition) and you don’t vouch for it being accurate.

This is supposed to by funny, a fictional formula as the one for the circle perimeter: 2πR. The “oko” (“eye”) here means “my estimation” as another set phrase “na oko” means exactly that. If you want to confirm your “na oko” value, you need to actually measure/calculate it properly.

A variant is “Pi razy drzwi”: “The Pi times door”.

Examples:

Powiedzcie mi, ilu robotników (pi razy oko) potrzebnych jest do wybudowania domu o powierzchni 180m2 (jednopiętrowy podpiwniczony), żeby dom był gotowy do 2017r? Myślałem, że 3-4 wystarczy, ale firma, na którą ojciec chce się zdecydować proponuje nam aż 6 co najmniej.

Jak byłem w Madrycie pi razy oko 10 lat temu akurat były wybory, więc wziąłem zgodę na głosowanie za granicą, sprawdziłem na mapie, że głosowanie jest w Instytucie Kultury Polskiej przy ul. Filipa IV, i że jest to tuż niedaleko Prado. Więc jak poszedłem na dwudniową wędrówkę po salach muzealnych wyskoczyłem do Instytutu.

To jak z komputerem – gracz wrzuci zasilacz 800 W (czyli przy 230 V, to pi razy oko daje 3,5 A), ale jak siądzie do przeglądania forum, czy pisania tekstu, to komputer nie weźmie nawet 100 W z gniazdka. Czyli mocniejszy zasilacz krzywdy nie zrobi. Po prostu ma zapas.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *