Pójść w tango

Meaning:

Lit. “to go onto/start a tango”, which in most cases describes a multiday drinking binge in different bars, dance clubs or house parties. What might be included as well is consumption of illegal drugs and one night stands with random people met in those places. To go on a bender.

When you say that someone “poszedł/poszła w tango”, his or her colleagues should not expect their presence at work. If the person in question is an alcoholic then the binge usually has very negative consequences for their health and social life as well.

Examples:

Każda mogła dużo o niej powiedzieć, bo nie było zimy, żeby czegoś sobie po pijaku nie zwichnęła, a czasem jak poszła w tango w lecie, to też różnie bywało.

Bo nasz kot jakiś czas temu poszedł w tango i wrócił bez kawałka ogona i to mu się strasznie paprze… Ropa jakaś, sama nie wiem co.

Przez piłkarzy Słowacji, którzy poszli w tango po spotkaniu z Czechami (1:2), trener reprezentacji Jan Kozak abdykował.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *