Robić bydło

Meaning:

Lit. “to make cattle” which means to make a mess, one involving several people: to start a quarrel, a fight, beat random people up, steal something or simply destroy interior of a bar or a disco.

The most important aspect here is a group of people being rowdy, often intoxicated and literally looking for a fight. Such people (and in general, people you despise) are called “bydło” (“cattle”) in Polish.

So if a group of 20-years-olds drink some vodka, then drive to a local dancefloor, try to pick up girls in a disrespectful manner, finally beat some random fellow up and break a chair in the process – they are definitely “robią bydło”.

Examples:

Najpierw Anglicy zrobili bydło, syf i gnój a teraz wielkie laru, i wypisywanie bzdur na temat naszych kibiców. Widziałem jak to wyglądało i to zaczęli Anglicy i Hiszpanie.

 Zrobili bydło na pogrzebie! Race, transparenty i krótkie spodenki! Masakra! Kibole dzisiaj to najgroźniejsza grupa przestępcza.

Bardzo często słyszę utyskiwania, przypłynęli jacyś młodzi i zrobili bydło, było głośno, piwo się lało, a panienki się darły.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *