Meaning:
Lit: “(to have) fear of being scared” is a tautological as well as comical expression used by Poles to say that they don’t even want to imagine a very pessimistic scenario.
It is a set phrase and has been in use for at least 30 years. The beauty of “strach się bać” lies in it being dead-serious as well as funny at the same time. It means you are really afraid of something happening and at the same time want to cheer yourself and the others up.
Examples:
Jeżeli więc sobie uświadomimy, że w tej masie wojskowych urzędników jest tylko 30 tysięcy żołnierzy zdolnych do walki, to strach się bać”. Autorzy wypowiedzi ujawniają kulisy chaosu, niekompetencji i iluzji wielkiej armii: „Wojna na Ukrainie to wojna dronów. A my ładujemy całą kasę w ciężki sprzęt i długie lufy. Natomiast dronizacja pola walki nadal jest w naszej armii tylko hasłem na konferencjach i sympozjach naukowych. Jakby to było jakieś science fiction. Ukraina wcale nas nie obudziła.”
Może dostanie na czas pieniądze z Unii, a nie tak jak teraz, kiedy musiał pożyczać, a i tak nie starczyło. Stąd to marne zboże i w ogóle wszystko marne. Ale Unia też już nie taka pewna, więc ogólnie nie wiadomo, co to będzie. Bo dopłaty też mogą się skończyć, a wtedy… Strach się bać.
Nie dość więc, że widzimy go w kostiumie z bardzo dawnych czasów, z mieczem u boku, to dodatkowo oglądamy go jako… “żywego trupa”! Wujek Czarek jako zombie? Chyba niezbyt twarzowo 🙃 – napisał na Instagramie Pazura. No faktycznie “niezbyt twarzowo”. Normalnie strach się bać!
