W razie “W”

Meaning:

Lit. “in case of a W” and this letter stands for the world “war”. You use this phrase when proposing a contingency, a solution or a plan B in case something bad and still foreseeable happens.

While the expression became popular some ten-twenty years ago, you can find its origins in a much more distant past. Some argue it was about the “W Hour”  during World War II while others point at “W” (War) and “P” (Peace) being standard code letters used by Polish People’s Army to denote either an open or a frozen conflict with the capitalist powers.

Examples:

On chce mieć z Tobą kontakt, bo nie wie jak potoczą się sprawy z tą drugą i w razie W masz służyć mu na otarcie łez, ewentualnej porażki. A jak już się ogarnie, znowu kopnie Cię w 4 litery. Poza tym, co Ci ze związku, w którym nie możesz komuś ufać, że nie zostawi Cię kiedy coś mu się z nudzi.

Survival to nie tylko las i góry. Więc warto pomyśleć o przygotowaniu się w razie W. To, że dzisiaj nic się nie dzieje nie znaczy, że jutro będzie tak samo…

Co do zakupu obecnie mieszkania za gotówkę na wynajem, to naprawdę słaby pomysł i mówię to jako osoba, która posiada kilka nieruchomości. Jeśli już, to właśnie jako zabezpieczenie na kredyt bym proponował – ot masz kredyt z obowiązkowym ubezpieczeniem i w razie W masz mieszkanie, a jak nie będzie W, to za 20-30 lat też masz mieszkanie.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *