Meaning:
Lit. “to eat (one’s) teeth on something” is an expression pointing that a person is very experienced in a given matter. You use it to elevate trust in a specialist, to stress that a specific task is a routine for her/him.
This phraseologism brings up a vision of an old person with barely any teeth and that’s probably the origin. If you spend long enough chewing on something, especially a really hard matter, your teeth will use up completely.
Examples:
Podobnie wypowiada się o Dzierżaku szef Niezależnego Samorządnego Związku Zawodowego Policjantów, insp. Rafał Jankowski. “Właściwy człowiek na właściwym miejscu. Można o nim powiedzieć, że na prewencji i na zabezpieczaniu imprez masowych zjadł zęby. Pomoże mu to w Warszawie” – mówi nam policjant.
Jeśli w mojej sieci są ludzie, którzy “zjedli zęby” na wdrożeniach systemów IT i aktualnie otwarci są na nowe wyzwania zapraszam do aplikowania.
Zjadła zęby na analizowaniu Rosji i Putina. Mówi, jaki może być jego koniec.