Meaning:
Lit. “to count sabres”. This phrase is mainly used in the context of politics and means: to estimate your own faction’s power before an important parliamentary voting. This might as well include convincing potential naysayers – with threats, promises or both.
The expression is not widely understood so using it in different contexts is bit risky. But in the lexical sense at least it is well suited to describe situation before a company shareholders’ meeting or even criminal gangs preparing for a turf war.
The origin lies in the Polish history. In XVII or XVIII century only nobles (“szlachta“) could take part in voting and each of them had a sabre – a symbol of their status. So counting sabres would mean counting potential votes. Furthermore, if the voting would turn into a riot (which happened often), the sabres could actually be used to fight.
Examples:
Od popołudnia w szeregach PiS i opozycji szefowie klubów liczyli szable. W ławach pojawili się członkowie rządu, do Sejmu został dowieziony rekonwalescent, prezes PiS Jarosław Kaczyński.
Rozmowy unijnych liderów mogą zakończyć spór o przyszłość silnika spalinowego. Paryż i Berlin będą też liczyć szable w sporze o finansowanie inwestycji w zielony przemysł.
Kapelczak i jego kumple szykowali się do przejęcia rządów, już liczyli szable na wyborczy zjazd, więc musieliśmy przystąpić do kontrataku.
Kiedyś partyjne konwencje w USA były okazją do dobijania politycznych targów. W pokojach pełnych cygarowego dymu bossowie Partii Demokratycznej i Partii Republikańskiej liczyli szable, obiecywali sobie łupy, straszyli oponentów kwitami, a gdy ich faworyci się blokowali, szukali kompromisu.
Pytany, czy Prezydent “policzył szable” w Senacie, także w klubie PiS, jeśli chodzi o poparcie wniosku o referendum konsultacyjne, Krzysztof Łapiński zauważył, że są różne głosy. – Senatorowie są jednak wybierani w okręgach jednomandatowych, więc może każdy będzie myślał pod tym kątem, jak wyborcy go potem z tego głosowania rozliczą – mówił minister.
Faction, not fraction 🙂
Thank you!