Meaning:
Lit. “a rusk”. The term is used to denote a joke so old that anyone laughing will be automatically considered a living fossil.
You use the expression to punish someone telling a joke you don’t find amusing at all and to look down at them from a position of a culturally superior joke-connaisseur. Like telling him/her: that’s so 80s/90s/00s. Your joke is as dried up and shrivelled as a rusk, mate. It still might be a good-natured remark if aimed at a close friend though.
Examples:
“To suchar. Czas na nowe wątki” – tak wyraziła się kandydatka do kierowania rządem, odpowiadając na uwagę Jacka Nizinkiewicza z “Rzeczpospolitej”, który na Twitterze stwierdził, że “społeczeństwo ma coraz więcej powodów, by nie wierzyć w samodzielność Beaty Szydło”.
24 najlepsze suchary na poprawę humoru – Demotywatory.pl
Karol Strasburger opowiada żarty, a raczej najlepsze suchary w Polsce, już od 25 lat! Z tej okazji zapowiedziano zmiany w programie i zostaną zmienione zasady. Teleturniej czeka rewolucja.