Suszarka

Meaning:

Lit. “a hairdryer”. This is how Polish drivers refer to speed guns used by traffic police. The devices are obviously hated, especially by those handed a speeding ticket.

For a reference, if you exceed the allowed speed by 30 km/h you pay 400 PLN ($92 or €88). 50 km/h costs 1,000 PLN and anything above 71 km/h costs 2500 PLN. Moreover, if you are caught speeding for the second time over a two-year period, the above fines double. Average monthly gross wage for July 2023 in Poland was 6,554.87 PLN ($1,500 or €1,442).

Not only the noun “suszarka” is used. Drivers use the verb “suszyć” (“to blow dry”) for police patrols measuring speed and handing tickets on Polish roads.

Examples:

Warto pamiętać o tym, że nawet standardowy patrol z suszarką może mieć ogromne “pole rażenia”. Na idealnie prostej drodze – bez górek czy zakrętów – urządzenie może odczytywać prędkość z odległości nawet 800 – 1000 metrów.

Margines błędu pomiaru prędkości? Czasami 1 km/h więcej może zadecydować o wyższym mandacie i większej ilości punktów karnych. Jednocześnie policyjna suszarka myli się nawet o 3 km/h. RPO reaguje w sprawie, a MSWiA mówi, że nic robić nie trzeba. Kto ma rację?

Policjant z suszarką zatrzymuje w mieście samochod prowadzony przez kobietę.- Przekroczyła pani sześcdziesiątke…- Ależ skąd panie władzo, to ten kapelusz tak mnie postarza.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *