Meaning:
Something like “drychestates”, the suffix “ates” added to make the word sound as a Greek name (Socrates) or an animal species in Latin. Not sure which one but it makes it more stylish and comical.
Something like “drychestates”, the suffix “ates” added to make the word sound as a Greek name (Socrates) or an animal species in Latin. Not sure which one but it makes it more stylish and comical.
Lit. “cat heads”, usually in plural. This is how Poles refer to cobblestones, especially the round ones shaped by river water.
Lit. “the four letters”, which in Polish always stands for “dupa” – “the ass”. So the expression is an euphemism employed in order not to use the vulgar word. In a similar fashion “the f-word” is in English.
Lit. “to be yesterday’s”. A colloquial way to point that a person is in bad shape after alcohol overdose last day/night.
Lit. “to count sabres”. This phrase is mainly used in the context of politics and means: to estimate your own faction’s power before an important parliamentary voting. This might as well include convincing potential naysayers – with threats, promises or both.